СВАДЬБА СИГНИ
Автор: Народная сказка   
01.01.2008 00:00
В замке короля франков Вольсунга вот уже несколько дней шел небывалый
пир. Немало лет прошло с тех пор, как был  выстроен  этот  замок,  но  еще
никогда не видел он под своей крышей столько гостей. Собрались все  друзья
и родственники старого короля, предводители  его  дружин  и  даже  простые
воины. Единственная дочь Вольсунга, красавица  Сигни,  выходила  замуж  за
короля Гаутланда - Сиггейра и уезжала  вместе  с  мужем  за  море,  в  его
королевство.
     Как и большинство жилищ  тех  далеких  времен,  замок  Вольсунга  был
выстроен вокруг дерева, исполинского  старого  дуба,  который  Вольсунг  в
честь жены прозвал "дубом валькирий". Его могучий, в шесть обхватов  ствол
поддерживал все здание, а вершина, с далеко раскинувшимися ветвями  пышным
зеленым  куполом  подымались  над  крышей.  Между  корнями  этого  лесного
великана, на земляном полу замка, стояли длинные столы, на которых  лежали
зажаренные целиком туши оленей, вепрей и ланей, а подле - открытые бочки с
пенящимся медом и крепкой брагой. Как только содержимое какой-либо из этих
бочек подходило к концу, слуги выкатывали  ее  из  зала,  а  на  ее  место
ставили новую. Хозяева и гости ели,  пили  и  веселились,  и  только  сама
новобрачная была задумчива и печальна. Не по своей воле  выходила  она  за
муж. Ей не нравился Сиггейр, а за его вкрадчивыми,  льстивыми  речами  она
угадывала коварство и скрытую жестокость. Сигни с грустью  думала  о  том,
что скоро она навсегда расстанется с родным домом,  расстанется  с  отцом,
братьями, расстанется со старшим из них, Сигмундом.
     Сигмунд и Сигни были близнецы. Они вместе родились, вместе выросли, и
если Сигни превосходила всех красотой, то Сигмунд не знал себе  равных  по
силе и мужеству. Многие даже предсказывали, что  его  слава  скоро  затмит
славу его знаменитого отца. Сигмунду тоже не нравился Сиггейр, но он  знал
непреклонный характер старого Вольсунга и потому молчал.
     Уже немало старого меду  было  выпито  и  порядком  охмелевшие  гости
только что затянули своими охрипшими в походах  голосами  дикую,  как  вой
морского ветра,  воинственную  песню  викингов,  как  вдруг  дверь  в  зал
внезапно распахнулась, и на пороге появился  неизвестный  старик.  На  его
голове была потрепанная широкополая шляпа, на плечах висел  дырявый  синий
плащ, а в правой руке он держал огромный блестящий меч.  У  пришельца  был
всего один лишь глаз, но этот глаз сверкал таким умом, да и вся наружность
старика была так величественна, что все  невольно  смутились  и  никто  не
осмелился даже поприветствовать нового гостя обычным  "добро  пожаловать".
Не обращая на это внимания, старик медленно и важно вошел  в  зал,  прошел
между рядами гостей и, подойдя к дубу валькирий, с такой силой  воткнул  в
него меч, что он по рукоятку ушел в ствол.
     - Я оставлю здесь свой  меч,  -  произнес  он,  и  его  слова  громко
прозвучали в наступившей тишине, - в дар тому, кто сумеет его вытащить.  И
знайте, что лучшего меча никто из смертных еще не держал в своих руках.
     Сказав это, незнакомец повернулся и, не оглядываясь, вышел  из  зала.
Слуги Вольсунга кинулись вслед за ним, но таинственный гость уже исчез,  и
никто не видел, откуда он пришел и куда скрылся.
     Едва опомнившись от изумления, все, кто только был в  зале,  вскочили
со  своих  мест  и  окружили  дуб  валькирий,  в  стволе  которого  тускло
поблескивала золоченая рукоятка  меча.  Младший  сын  Вольсунга  уже  было
протянул к ней руку, но  отец  остановил  его  и,  обращаясь  к  Сиггейру,
сказал:
     - Ты мой гость, дорогой зять, попытайся же первым вытащить этот меч.
     Сиггейр покраснел от радости. Он был молод и  силен  и  надеялся  без
труда завладеть подарком незнакомца.
     "Если  старик  смог  его  воткнуть,  то  уж  я,  конечно,  сумею  его
вытащить", - подумал он.
     Однако надежды короля Гаутланда были напрасны  и,  хотя  он  тянул  с
такой силой, что на лбу выступили крупные капли пота, меч не сдвинулся  ни
на волосок.
     - Нет, видно не рука простого смертного всадила  сюда  этот  меч,  не
руке простого смертного его и вытащить! - сердито проворчал он, садясь  на
свое место.
     Сиггейра сменил старый Вольсунг, а того - сыновья  и  гости.  Каждому
хотелось испытать свою силу и получить чудесное  оружие.  Один  за  другим
подходили они к дубу и один за другим смущенно отходили прочь. Меч  словно
прирос к стволу и не двигался с места.
     Лишь один Сигмунд молчаливо стоял в стороне. Старый Вольсунг  заметил
это и подошел к нему.
     - Разве тебя не хочется завладеть таким прекрасным мечом? Или  ты  не
доверяешь своим силам? - спросил он.
     - Нет, я не хотел мешать другим, - коротко ответил Сигмунд.
     Он подошел к дубу и, схватив одной рукой рукоятку меча, выдернул  его
так же легко, будто вынимал из ножен.
     Все  невольно  вскрикнули,  восхищенные  исполинской  силой  молодого
Вольсунга. Не меньше восторгов вызвал и  сам  меч.  Он  был  действительно
великолепен. Испытав его, Сигмунд  вырвал  у  себя  волосок  и  бросил  на
лезвие. Едва коснувшись меча, волосок распался  на  две  части.  Раздались
новые крики восторга.
     - Послушай, Сигмунд, - сказал Сиггейр, который все время  с  завистью
смотрел на меч, - продай его мне. Я дам тебя столько  золота,  сколько  он
весит.
     - Если бы тебе подобало его носить, - насмешливо отвечал  Сигмунд,  -
ты бы и сам его вытащил. Теперь же я его не  продам  его  за  все  золото,
которое есть в твоем королевстве.
     Король Гаутланда вздрогнул от обиды. Но он был достаточно умен, чтобы
не давать волю своему  гневу,  и  весело  расхохотался,  дружески  хлопнув
Сигмунда по плечу.
     - Ну, так носи его сам, - воскликнул он, - а мы выпьем за  то,  чтобы
подвиги, которые ты совершишь этим мечем, навеки прославили твое имя!
     Сказав это, он взял из рук слуги полный рог меду и осушил  его  одним
духом. Остальные последовали  его  примеру,  после  чего  веселье  в  зале
вспыхнуло с новой силой и продолжалось уже без  всякой  помехи  до  самого
утра.
     Однако, с первыми же лучами солнца Сиггейр поднялся  и,  обращаясь  к
Вольсунгу, сказал:
     - Подул попутный ветер, дорогой тесть, и я хочу  воспользоваться  им,
чтобы  сегодня  отплыть  домой.   Позволь   же   поблагодарить   тебя   за
гостеприимство и радушие.
     Лицо старого Вольсунга омрачилось.
     - Ты слишком рано собрался в дорогу, - возразил он.  -  У  нас  не  в
обычае кончать свадебный пир так скоро.
     - Знаю, - ответил Сиггейр. - Но я  и  не  собираюсь  его  кончать.  Я
получил важные известия и должен спешно вернуться домой, но,  если  ты  со
всеми, кто здесь  присутствует,  через  две  недели  пожалуешь  ко  мне  в
Сиггейраутланд, мы продолжим там то, что начали здесь, и поверь,  я  сумею
ответить гостеприимством на гостеприимство.
     Слова  Сиггейра  вызвали  одобрительные  крики  гостей,  которые  уже
заранее радовались предстоящему празднику.
     - Я принимаю твое приглашение, - сказал старый Вольсунг, - и даю тебе
слово, что через две недели буду у тебя в Гаутланде со всеми, кто пожелает
мне сопутствовать. А таких, -  добавил  он,  оглядывая  зал,  -  наберется
немало.
     - Чем больше гостей ты привезешь, тем веселее нам будет, - приветливо
улыбаясь, ответил Сиггейр.
     Он попрощался с Вольсунгом  и  вышел,  чтобы  приказать  своим  людям
собираться в дорогу.
     В этот момент Сигни, которая до сих пор безучастно  сидела  на  своем
месте, вдруг бросилась на колени перед старым  королем  и  со  слезами  на
глазах воскликнула:
     - О дорогой отец! Молю тебя, позволь мне не ехать! Не  верь  Сиггейр:
он коварен и злобен. Пусть уезжает он один в свой Гаутланд, а  я  останусь
здесь, с тобой и братьями!
     - Ты с ума сошла, Сигни! - сердито взглянув на дочь,  отвечал  старый
Вольсунг. - Как я могу нанести такое оскорбление своему гостю и зятю, да к
тому же такому уважаемому человеку, как Сиггейр! Немедленно ступай к  нему
и не смей подавать даже виду, что он тебе неприятен!
     Сигни понурила голову и, не говоря больше ни слова,  вышла  вслед  за
Сиггейр. А два часа спустя корабли гаутландцев уже покинули землю  франков
и быстро понеслись по бурным волнам Северного моря. Они увозили Сиггейр  и
его молодую жену, глаза которой до последней минуты были устремлены на юг,
к родным берегам, словно она предчувствовала, что уже никогда больше их не
увидит.
 
Поиск
Реклама

Разное